Nymphéa Blanc
Par Alexander Kuklin, traduction Lune. Extrait de « How do Witches fly ? A pratical approch to nocturnal flights », Chapitre 6 : « Les herbes utilisées dans l&r...
Par Alexander Kuklin, traduction Lune. Extrait de « How do Witches fly ? A pratical approch to nocturnal flights », Chapitre 6 : « Les herbes utilisées dans l&r...
Par Marie Rodway, traduction et adaptation Lune Extrait du livre « A wiccan herbal » Attention ! Cette plante est dangereuse : utilisez-la seulement sur les con...
Médicaments au cannabis interdits Par Jack Herer, traduction Artus NDT : Ce qui m’a motivé à traduire ce texte est qu’il donne des informations sur ...
Extrait du « Cunningham’s book of shadows, the path of an American Traditionalist », par Scott Cunningham. Traduit et adapté par Lune. Au nom de Dryghtyn,...
Sloe Gin, le « rescue remedy » de la sorcière Le sloe gin est la version traditionnelle campagnarde du « rescue remedy », le remède des premiers secours (ndlt :...
Rite de passage. Passage à l’âge adulte pour les garçons et le filles. Passage à l’âge adulte : âge 13 ans –> âge 20 ans A 13 ans, on devra expli...
La volonté des Dieux. Par Evan John Jones, traduction & adaptation Tof. Note du traducteur : Evan John Jones était dans les années 60 un proche de Robert Co...
La Sorcellerie. Par Jack Whiteside Parsons, traduction et adaptation Tof. In « Freedom is a two edged sword. » Lorsque l’homme est né, nous étions là. Nous avon...
Sur la Théologie Wiccane (Partie 9). Par Rene Delaere et le Dr. David L. Oringderff © 2002, traduction Artus. Cliquez sur ce lien pour revenir au début de l’art...
Sur la Théologie Wiccane (Partie 8). Par Rene Delaere et le Dr. David L. Oringderff © 2002, traduction Artus. Cliquez sur ce lien pour revenir au début de l’art...