Le tambour selon Gerald Gardner

Extrait de « Witchcraft Today ». Traduction et adaptation Tof. Elles [les sorcières] m’ont montré un petit tour avec de la musique que je décris dans mon roman ...

La sorcellerie au cinéma

La sorcellerie au cinéma, par Véro. Introduction J’ai voulu faire une recherche sur les films traitant de sorcellerie, mais j’ai très vite été débor...

Un poème, par Alex Sanders

Un poème par Alex Sanders Un petit poème d’Alex Sanders dont on pouvait voir le manuscrit au musée de la sorcellerie avant qu’il ne brûle l’ét...

Walpurgis

Par Véro. Walpurgis Chère mère, cette nuit hurlaient le vent et la pluie « C’est le premier mai mon enfant » Chère mère, il tonnait sur le Brocken là haut « C’é...

Le Château par Doreen Valiente

Le Château, The Castle. Par Doreen Valiente, traduction G. Rintzler-Neuburger. Devant Caer Ochran le chemin qui serpente est long avant d’arriver aux murs...

La sorcière

La sorcière. Par ‘Subway to Sally’, traduction Véro. Une fragile créature volante S’élevait au-dessus de la forêt Par une nuit de pleine lune Les br...

Le Livre des Fleurs

Écrit par Eden Coybee , traduit de l’anglais par Lune, illustré par Nellie Benson. Pour voir les autres illustrations, c’est ici. Lorsque la neige s’étend...

Le Sabbat

Le Sabbat. Par Véro © Ça, il fallait s’y attendre ! Après une journée pareille, impossible de s’endormir. Qui a bien pu dire qu’être fonctionnaire c’était « la ...

« Pulsation » du Seika Tanden

« Pulsation » du Seika Tanden. Par James Daecon ©, traduction Artus La pratique « pulsation du seika tanden » est issue d’une « conglomération » informelle de d...