{"id":6745,"date":"2019-06-09T13:53:55","date_gmt":"2019-06-09T11:53:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/?p=6745"},"modified":"2020-02-07T14:12:08","modified_gmt":"2020-02-07T12:12:08","slug":"cunning-folk","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/folklore-sorcier\/cunning-folk\/","title":{"rendered":"Ce que sont les \u00ab\u00a0Cunning folk\u00a0\u00bb"},"content":{"rendered":"<p>Par Lune.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Cunning folk<\/em> est un terme que je retrouve souvent au cours de mes lectures et traductions. M\u00eame si j&rsquo;ai d\u00e9j\u00e0 traduit <a href=\"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/folklore-sorcier\/les-cunning-folk-sorciers-et-rebouteux-de-la-campagne-anglaise\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">un article \u00e0 ce sujet<\/a>, j&rsquo;aimerais revenir sur ce terme pour encore plus de clart\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le <em>cunning man<\/em> ou la <em>cunning woman<\/em> pratique la gu\u00e9rison ou plus pr\u00e9cis\u00e9ment la m\u00e9decine traditionnelle et magique, la divination, la magie populaire\/des campagnes, la communication avec les esprits, il\/elle l\u00e8ve \u00e9galement les sorts&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Des auteurs wiccans, comme Raymond Buckland dans \u00ab\u00a0Wicca for One\u00a0\u00bb ou encore Rosemary Ellen Guiley dans \u00ab\u00a0the Encyclopedia of witches, witchcraft and wicca\u00a0\u00bb, expliquent que le mot <em>cunning<\/em> viendrait du Vieil Anglais <em>kenning<\/em> qui signifie \u00ab\u00a0sage\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0savant\u00a0\u00bb. Pour eux, les <em>cunning men<\/em> et <em>cunning women<\/em> sont donc des <em>hommes et femmes sages<\/em>.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>Le terme <em>cunning<\/em>, son origine :<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Notre premier r\u00e9flexe est de chercher le mot dans le dictionnaire d&rsquo;anglais, mais <em>cunning<\/em> comme on l&#8217;emploie de nos jours ne nous renseigne pas vraiment sur ce que sont les <em>cunning folk<\/em>. En effet, le sens premier de <em>cunning<\/em> aujourd&rsquo;hui est : <em>rus\u00e9, malin, fourbe, trompeur<\/em>&#8230; Il faut donc rechercher son \u00e9tymologie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Voici ce que <a href=\"https:\/\/en.oxforddictionaries.com\/definition\/cunning\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span class=\"ILfuVd\"><span class=\"e24Kjd\">The Compact Oxford English Dictionary<\/span><\/span><\/a> explique sur l&rsquo;origine du mot <em>cunning<\/em> :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">\u00ab\u00a0Moyen anglais : provient peut-\u00eatre du vieux norrois <em><span class=\"res-g\"><span class=\"collapse\" title=\"Word Origin\"><span id=\"cunning_unbox_1\" class=\"unbox is-active\"><span id=\"cunning_body_2\" class=\"body\"><span id=\"cunning_p_2\" class=\"p\"><span id=\"cunning_ei_4\" class=\"ei\">kunnandi<\/span> <\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/em>\u00ab\u00a0le savoir\u00a0\u00bb, du [verbe] <em>kunna<\/em> \u00ab\u00a0savoir\u00a0\u00bb (apparent\u00e9 au verbe <em>to can<\/em>, savoir\/avoir appris, dans le sens de capacit\u00e9), ou provient peut-\u00eatre du moyen anglais <em>cunne<\/em>, une variante obsol\u00e8te de <em>can<\/em>. Le sens original \u00e9tait <em>\u00ab\u00a0(poss\u00e9dant) une \u00e9rudition ou un don\u00a0\u00bb<\/em> et n&rsquo;a aucun rapport avec la <em>duperie<\/em> ; le sens de \u00ab\u00a0<em>duplicit\u00e9<\/em>\u00a0\u00bb date de la fin du moyen anglais.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Une explication qui aurait davantage de sens dans notre contexte.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Mais chez nous, en France&#8230;<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Selon Wikip\u00e9dia, on retrouve ce genre de praticiens dans toute l&rsquo;Europe chr\u00e9tienne depuis au moins le XVe si\u00e8cle, dans le contexte de traditions populaires diverses. M\u00eame si bien s\u00fbr, on peut imaginer qu&rsquo;ils ont exist\u00e9 de tout temps, sous d&rsquo;autres noms et dans bien d&rsquo;autres contextes culturels, sociaux et religieux.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span class=\"addmd\">Au fil de mes lectures, je suis tomb\u00e9e sur Antoine Court de G\u00e9belin<\/span> et son livre : <i>Le Monde primitif analys\u00e9 et compar\u00e9 avec le monde moderne consid\u00e9r\u00e9 dans son g\u00e9nie all\u00e9gorique<\/i> (XVIIIe si\u00e8cle) o\u00f9 il explique l&rsquo;origine du terme \u00ab\u00a0<strong>gonin<\/strong>\u00a0\u00bb et le rapproche de cunning-man.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Il s&rsquo;agit d&rsquo;un terme que l&rsquo;on retrouve exclusivement dans les phrases populaires ou proverbiales : \u00ab\u00a0Un Ma\u00eetre-Gonin\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0un tour de Ma\u00eetre-Gonin\u00a0\u00bb et qui d\u00e9signe un ma\u00eetre pass\u00e9 en ruses et artifices, un homme fin et rus\u00e9.<\/p>\n<p>L&rsquo;auteur explique qu&rsquo;il nous vient des Anglais :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Cunning d\u00e9signe chez eux un homme adroit, fin, rus\u00e9. <em>Master Cunning<\/em> a fait <em>Ma\u00eetre-Gonin<\/em>. Ce mot vient du primitif <em>Cen <\/em>prononc\u00e9 <em>Ken <\/em>qui signifie \u00ab\u00a0habilet\u00e9, art, puissance\u00a0\u00bb ; les Irlandois en ont fait <strong>Kann<\/strong> \u00ab\u00a0je sais\u00a0\u00bb, <strong>Kunna<\/strong> \u00ab\u00a0savoir\u00a0\u00bb, <strong>Kenning<\/strong> \u00ab\u00a0science\u00a0\u00bb, <strong>Kenni-Menn<\/strong> \u00ab\u00a0hommes savans\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Docteurs\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Pr\u00eatres\u00a0\u00bb. [&#8230;] Les Anglois associant <strong>Cunning<\/strong> avec <strong>Man<\/strong> \u00ab\u00a0homme\u00a0\u00bb, en font le mot <strong>Cunning-Man<\/strong> qui signifie \u00ab\u00a0Devin, Enchanteur, homme qui fait de grandes choses et qui est habile\u00a0\u00bb [&#8230;].\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C&rsquo;est int\u00e9ressant, mais on ne peut aujourd&rsquo;hui employer un tel terme pour d\u00e9signer en fran\u00e7ais ce genre de praticiens.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">J&rsquo;ai pris l&rsquo;habitude de traduire <em>cunning folk<\/em> par <em>sorcier-rebouteux<\/em>, or ce terme ne convient pas. Un sorcier n&rsquo;est pas forc\u00e9ment un gu\u00e9risseur. Et puis comme le dit Hugues Berton dans <em>Objets de sorcellerie<\/em>, le jeteur de sort&#8230; \u00ab\u00a0le sorcier, c&rsquo;est l&rsquo;autre\u00a0\u00bb. Un rebouteux peut pratiquer certaines formes de magie ou non, par exemple je me souviens d&rsquo;une rebouteuse en Poitou, tr\u00e8s pieuse, qui n&rsquo;aurait jamais consid\u00e9r\u00e9 son travail comme de la magie et encore moins comme de la sorcellerie. Le sorcier et le rebouteux peuvent pratiquer la divination ou non, la communication avec les esprits ou non&#8230;<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>D\u00e9finir ce qu&rsquo;est un rebouteux, un sorcier, un devin&#8230; <\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Rebouteux<\/em> d\u00e9signe un gu\u00e9risseur. Selon le dictionnaire en ligne <a href=\"https:\/\/www.cnrtl.fr\/definition\/rebouteux\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales<\/a>, il s&rsquo;agit de :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Celui ou celle qu<span class=\"tlf_cdefinition\">i gu\u00e9rit par des proc\u00e9d\u00e9s empiriques les luxations, les fractures, les foulures, les douleurs articulaires&#8230;\u00a0\u00bb <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span class=\"tlf_cdefinition\">Toujours selon ce dictionnaire en ligne, <em>sorcier<\/em> d\u00e9signe :<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">\u00ab\u00a0<span class=\"tlf_cdefinition\">Personne \u00e0 laquelle on attribue des pouvoirs surnaturels et en particulier la facult\u00e9 d&rsquo;op\u00e9rer des mal\u00e9fices avec l&rsquo;aide du diable ou de forces malfaisantes.<\/span>\u00ab\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce terme garde une connotation n\u00e9gative, mais \u00e0 vrai dire ce n&rsquo;est pas tr\u00e8s diff\u00e9rent pour le <em>magicien<\/em> :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><span class=\"tlf_cdefinition\">\u00ab\u00a0Personne qui pratique la magie et plus sp\u00e9cialement la magie noire.\u00a0\u00bb<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quant au <em>d<\/em><span class=\"tlf_cdefinition\"><em>evin<\/em> : <\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><span class=\"tlf_cdefinition\">\u00ab\u00a0Personne qui, par le recours \u00e0 des proc\u00e9d\u00e9s occultes, \u00e0 des pratiques magiques, s&rsquo;applique \u00e0 deviner, \u00e0 d\u00e9couvrir ce qui est ignor\u00e9 ou cach\u00e9, et en particulier \u00e0 pr\u00e9dire les \u00e9v\u00e9nements futurs.\u00a0\u00bb<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">D&rsquo;ailleurs, l&rsquo;article Wikip\u00e9dia en anglais sur les cunning folk traduit le terme en fran\u00e7ais par :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><i>\u00ab\u00a0Devins-gu\u00e9risseurs\u00a0\u00bb <\/i>et<i> \u00ab\u00a0leveurs de sort\u00a0\u00bb<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ce qui reste encore trop sp\u00e9cifique \u00e0 mon sens.<span class=\"tlf_cdefinition\">\u00a0<\/span>Dans ses livres, <a href=\"http:\/\/www.serest.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hugues Berton<\/a>, chercheur en ethnologie, parle de <strong><em>tradipraticien<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Tradipraticien <\/em>est un terme que vous ne trouverez peut-\u00eatre pas dans votre dictionnaire, n\u00e9anmoins il est habituellement utilis\u00e9 pour d\u00e9signer un gu\u00e9risseur traditionnel d&rsquo;Afrique. Selon Wikip\u00e9dia :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">\u00ab\u00a0Un tradipraticien (aussi appel\u00e9 \u00ab tradith\u00e9rapeute \u00bb, nganga, \u00ab gu\u00e9risseur \u00bb) exerce une pratique m\u00e9dicale non conventionnelle reposant sur des approches pr\u00e9sent\u00e9es comme traditionnelles dans certaines communaut\u00e9s africaines.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dans \u00ab\u00a0Objets de Sorcellerie, objets pour gu\u00e9rir\u00a0\u00bb et dans le contexte de la tradition de nos campagnes fran\u00e7aises, Hugues Berton l&rsquo;utilise de pr\u00e9f\u00e9rence \u00e0 celui de gu\u00e9risseur ou de sorcier : \u00ab\u00a0le tradipraticien est litt\u00e9ralement le praticien de la Tradition.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pour conclure, ce mot-valise me semble \u00eatre le plus juste pour traduire cunning folk, car il englobe toutes leurs pratiques.<\/p>\n<p><strong>Sources <\/strong>:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">Berton, Hugues. <em>Objets de Sorcellerie, objets pour gu\u00e9rir, objets pour maudire<\/em>. \u00c9ditions De Bor\u00e9e.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Berton, Hugues. <em>M\u00e9decine et sorcellerie en milieu rural<\/em>. \u00c9ditions Dangles.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Simpson, Jacqueline et Roud,\u00a0Steve. <em>A Dictionary of English Folklore<\/em>.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Wilby, Emma. <em>Cunning-Folk and Familiar Spirits: Shamanistic Visionary Traditions in Early Modern British Witchcraft and Magic.<\/em> Sussex Academic Press.<em><br \/>\n<\/em><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/en.oxforddictionaries.com\/definition\/cunning\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span class=\"ILfuVd\"><span class=\"e24Kjd\">The Compact Oxford English Dictionary<\/span><\/span><\/a><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.cnrtl.fr\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.cnrtl.fr\/<\/a><\/li>\n<li>Wikip\u00e9dia : <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cunning_folk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cunning_folk<\/a> et <a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tradipraticien\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Tradipraticien<\/a>.<\/li>\n<li>Court de G\u00e9belin, Antoine. <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/mondeprimitifana01cour\/page\/n4\/mode\/2up\/search\/gonin\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Le Monde primitif analys\u00e9 et compar\u00e9 avec le monde moderne consid\u00e9r\u00e9 dans son g\u00e9nie all\u00e9gorique et dans les all\u00e9gories auxquelles conduisit ce g\u00e9nie, 1773-1782, 9 vol. (nouvelle \u00e9dition en 1786). Vol 1.<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Photo qui illustre l&rsquo;article : <a href=\"http:\/\/www.mucem.org\/collections\/explorez-les-collections\/objet?uri=http:\/\/data.mucem.org\/c\/3006963&amp;term=saindoux&amp;type=collection&amp;object_pos=&amp;object_max=\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bourg-pol. Rebouteur gu\u00e9rissant les maux de t\u00eate avec un empl\u00e2tre de feuilles de choux et de saindoux<\/a>.<\/p>\n<p>Sur notre site, voici les articles qui \u00e9voquent les cunning folk :<\/p>\n<ul>\n<li>Magliocco, Sabina. <a href=\"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/sur-la-wicca-la-sorcellerie\/traditions\/stregheria-magie-vernaculaire-en-italie\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stregheria &amp; magie vernaculaire en Italie : une comparaison<\/a>.<\/li>\n<li>Simpson, Jacqueline et Roud, Steve. <a href=\"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/folklore-sorcier\/les-cunning-folk-sorciers-et-rebouteux-de-la-campagne-anglaise\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Cunning folk : sorciers &amp; rebouteux de la campagne anglaise<\/a>.<\/li>\n<li>Daw, Jack. <a href=\"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/sur-la-wicca-la-sorcellerie\/people\/james-cunning-murrell-le-sorcier-blanc-dhadliegh\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">James \u2018Cunning\u2019 Murrell : le sorcier blanc d\u2019Hadliegh<\/a>.<\/li>\n<li>Pennick, Nigel. <a href=\"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/autremonde-2\/dieux-esprits-petit-peuple\/esprits-de-la-terre-magie-du-lieu\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Esprits de la terre, magie du lieu<\/a>.<\/li>\n<li>Wilby, Emma<em>. <\/em><a href=\"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/chamanisme\/bessie-dunlop-sorciere-et-esprit-familier\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bessie Dunlop, sorci\u00e8re et esprit familier<\/a>.<\/li>\n<li>Wilby, Emma<em>. <\/em><a href=\"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/chamanisme\/esprit-allie-sorcieres-chamanes-similitudes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Esprit alli\u00e9. Sorci\u00e8res &amp; Chamanes. Similitudes<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par Lune. Cunning folk est un terme que je retrouve souvent au cours de mes lectures et traductions. M\u00eame si j&rsquo;ai d\u00e9j\u00e0 traduit un article \u00e0 ce sujet, j&rsquo;aimerais revenir sur ce terme pour encore plus de clart\u00e9. Le cunning man ou la cunning woman pratique la gu\u00e9rison ou plus pr\u00e9cis\u00e9ment la m\u00e9decine traditionnelle et&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6763,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[137,279],"tags":[],"class_list":["post-6745","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-folklore-sorcier","category-guerison"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6745","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6745"}],"version-history":[{"count":35,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6745\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7950,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6745\/revisions\/7950"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6763"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6745"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6745"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6745"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}