{"id":628,"date":"2014-08-03T11:22:45","date_gmt":"2014-08-03T09:22:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/?p=628"},"modified":"2019-02-22T09:41:03","modified_gmt":"2019-02-22T07:41:03","slug":"sortilege-damour-les-deux-aiguilles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/pratiques-rituelles-sorcieres\/charmes-sortileges\/sortilege-damour-les-deux-aiguilles\/","title":{"rendered":"Sortil\u00e8ge d\u2019amour : les deux aiguilles"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Sortil\u00e8ge d\u2019amour : les deux aiguilles. <a href=\"http:\/\/www.amazon.fr\/What-Witches-Do-Stewart-Farrar\/dp\/0709090145\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>\u00ab Extrait de What witches do \u00bb<\/em><\/a><\/strong> Par Stewart Farrar, traduction Lune<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.callaighe.com\/photo_archive\/together.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Source Photo : Janet &amp; Stewart Farrar<\/em><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ndlt : Ceci est un vieux sortil\u00e8ge traditionnel.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prenez deux aiguilles, assez grandes pour les manipuler facilement, qui repr\u00e9senteront l\u2019homme et la femme. La pointe de l\u2019aiguille \u00ab\u00a0m\u00e2le\u00a0\u00bb sera ins\u00e9r\u00e9e dans le chas de l\u2019aiguille \u00ab\u00a0femelle\u00a0\u00bb, puis les deux aiguilles seront attach\u00e9es ensemble avec du fil de la couleur plan\u00e9taire appropri\u00e9e \u00e0 la situation. Le symbolisme ne peut \u00eatre plus clair, mais le rituel peut (et devra en effet) \u00eatre con\u00e7u pour donner l\u2019occasion de prendre corps dans l\u2019esprit des op\u00e9rateurs \u2013 afin de donner \u00e0 quelque chose le pouvoir d\u2019y travailler, et ainsi d\u2019y r\u00e9pondre. Par exemple, chacune des aiguilles devra \u00eatre baptis\u00e9e et b\u00e9nie. L\u2019aiguille \u00ab\u00a0femelle\u00a0\u00bb peut \u00eatre tenue par une femme et l\u2019aiguille \u00ab\u00a0m\u00e2le\u00a0\u00bb par un homme. Le couple devra \u00e9prouver une sympathie \u00e9motionnelle l\u2019un envers l\u2019autre, et s&rsquo;ils sont amants c\u2019est encore bien mieux. Les paroles sont n\u00e9cessaires bien s\u00fbr ; elles peuvent \u00eatre traditionnelles, ou compos\u00e9es pour l\u2019occasion, mais dans tous les cas elles devront rim\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00ab\u00a0Pour lancer des sorts, les mots exacts importent peu si l\u2019intention est claire et que vous soulevez le vrai pouvoir, en quantit\u00e9 suffisante.\u00a0\u00bb Dit le Livre des Ombres. \u00ab\u00a0Ils doivent toujours rimer ; Vous ne devez pas faire une pause et vous demander : &lsquo;Qu\u2019est-ce que je dois dire ensuite ?&rsquo; Faire cela fait perdre beaucoup de votre intention.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C\u2019est un conseil raisonnable, ainsi composons quelques rimes pour nos deux aiguilles.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>John be sharp,<br \/>\n<\/strong> John sois malin,<strong><br \/>\n<strong> Mary bright ;<\/strong><br \/>\n<\/strong> Mary brillante ;<strong><br \/>\n<strong> Thread of Venus bind them tight.<\/strong><br \/>\n<\/strong> Le fil de V\u00e9nus les lie \u00e9troitement<strong>.<br \/>\n<strong> Sun by day,<\/strong><br \/>\n<\/strong> Le Soleil, le jour<strong>,<br \/>\n<strong> Moon by night,<\/strong><br \/>\n<\/strong> La Lune, la nuit<strong>,<br \/>\n<strong> Bring them hourly new delight ;<\/strong><br \/>\n<\/strong> Leur apportent \u00e0 chaque heure un nouveau bonheur ;<strong><br \/>\n<strong> Love and laughter,<\/strong><br \/>\n<\/strong>Amour et rire,<strong><br \/>\n<strong> Joy and light \u2013<\/strong><br \/>\n<\/strong>Joie et lumi\u00e8re \u2013<strong><br \/>\n<strong> Thread of Venus bind them tight. <\/strong><br \/>\n<\/strong> Le fil de V\u00e9nus les lie \u00e9troitement.<strong><strong><br \/>\n<\/strong><\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span data-reactid=\".v.1:3:1:$comment10152811494350878_10152811678420878:0.0.$right.0.$left.0.0.1\"><span data-ft=\"{&quot;tn&quot;:&quot;K&quot;}\" data-reactid=\".v.1:3:1:$comment10152811494350878_10152811678420878:0.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body\"><span class=\"UFICommentBody\" data-reactid=\".v.1:3:1:$comment10152811494350878_10152811678420878:0.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0\"><span data-reactid=\".v.1:3:1:$comment10152811494350878_10152811678420878:0.0.$right.0.$left.0.0.1.$comment-body.0.$end:0:$0:0\">[Voici une version rim\u00e9e \u00e9crite par Philippe Pissier] : <\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Que Jean soit vif<br \/>\nEt Marie \u00e9blouissante<br \/>\nGr\u00e2ce \u00e0 l\u2019attache de V\u00e9nus \u00e9troitement liante<br \/>\nQue le soleil, de jour<br \/>\nQue la lune, de nuit<br \/>\nFassent qu\u2019\u00e0 chaque heure ils soient nouvellement r\u00e9jouis<br \/>\nAimer et rire<br \/>\nJoie et lumi\u00e8re<br \/>\nGr\u00e2ce \u00e0 l\u2019attache de V\u00e9nus qui \u00e9troitement resserre.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c7a n\u2019a rien d\u2019exceptionnel, mais \u00e7a sonne juste. Cela m\u2019a pris 3 minutes 30 pour composer ces rimes qui serviront le but recherch\u00e9. Tout coven doit au moins avoir un membre qui peut faire aussi bien, sinon mieux. Et il devra \u00eatre d\u00e9sign\u00e9 \u00ab\u00a0Rimeur du Coven\u00a0\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sortil\u00e8ge d\u2019amour : les deux aiguilles. \u00ab Extrait de What witches do \u00bb Par Stewart Farrar, traduction Lune Source Photo : Janet &amp; Stewart Farrar Ndlt : Ceci est un vieux sortil\u00e8ge traditionnel. Prenez deux aiguilles, assez grandes pour les manipuler facilement, qui repr\u00e9senteront l\u2019homme et la femme. La pointe de l\u2019aiguille \u00ab\u00a0m\u00e2le\u00a0\u00bb sera ins\u00e9r\u00e9e&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1888,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-628","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-charmes-sortileges"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/628","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=628"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/628\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4418,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/628\/revisions\/4418"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1888"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=628"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=628"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=628"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}