{"id":4368,"date":"2019-02-22T20:27:55","date_gmt":"2019-02-22T18:27:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/?p=4368"},"modified":"2019-02-25T20:20:55","modified_gmt":"2019-02-25T18:20:55","slug":"une-meditation-sorciere","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/pratiques-rituelles-sorcieres\/meditations-transe\/une-meditation-sorciere\/","title":{"rendered":"Une m\u00e9ditation sorci\u00e8re [pour Samhain]"},"content":{"rendered":"<p><strong>Par Doreen Valiente, traduction &amp; adaptation Lune.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"><em>Ndlt : Voici une m\u00e9ditation \u00e9crite par Valiente, \u00e0 Lammas 1979. Publi\u00e9e dans \u00ab\u00a0Doreen Valiente, witch\u00a0\u00bb de Philip Heselton (2016). La version originale comporte de jolies rimes, ainsi qu&rsquo;un certain rythme perdu \u00e0 la traduction. Il faudrait r\u00e9\u00e9crire enti\u00e8rement cette m\u00e9ditation pour obtenir un effet semblable. Je suis n\u00e9anmoins parvenue \u00e0 la faire rimer, sans toucher au sens original du texte, autant que possible. Valiente n&rsquo;a pas sp\u00e9cifi\u00e9 qu&rsquo;il s&rsquo;agissait d&rsquo;une m\u00e9ditation \u00e0 r\u00e9aliser pour Samhain, mais comme le texte le sugg\u00e8re, je l&rsquo;ai indiqu\u00e9 dans le titre.<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Utilisez ceci comme un genre de m\u00e9ditation. <strong>Visualisez la sc\u00e8ne<\/strong>. Et quand la lumi\u00e8re bleue apparait, observez la forme qu&rsquo;elle prend et quel message elle a pour vous :<\/p>\n<blockquote><p>Sur la lande sauvage, le d\u00e9cor vous plantez,<br \/>\nA des lieues de toute cit\u00e9.<br \/>\nDe tr\u00e8s haut, dans un ciel o\u00f9 les nuages s&rsquo;alt\u00e8rent<br \/>\nLa lune illumine la terre.<br \/>\nEt vous sentez les foug\u00e8res sous vos pieds<br \/>\nAlors que, dans votre cape noire, vous vous drapez,<br \/>\nCar fraiche est la nuit et vif est l&rsquo;air<br \/>\nSur cette terre solitaire.<br \/>\nH\u00e2tez-vous jusqu&rsquo;au vallon o\u00f9 nous nous rassemblons,<br \/>\nDe grands feux, nous allumons<br \/>\nCar nous accueillons les dieux antiques,<br \/>\nEn cette nuit sabbatique.<br \/>\nA pr\u00e9sent, ces \u00e2mes ancestrales nous avons rassembl\u00e9,<br \/>\nCelles qui nous ont pr\u00e9c\u00e9d\u00e9es,<br \/>\nCar le Seigneur de la Mort a ouvert grand<br \/>\nLes portes de son royaume qui au-del\u00e0 s&rsquo;\u00e9tend.<br \/>\nEt viennent les pouvoirs \u00e9l\u00e9mentaux<br \/>\nTerre, flamme, vent et eau<br \/>\nVos seigneurs se dressent aux quatre directions,<br \/>\nEn leurs noms, nous vous appelons.<br \/>\nPour garder le cercle que nous projetons<br \/>\nAu nom du royaume des sorci\u00e8res, c\u00e9ans.<br \/>\nA tous les esprits qui peuvent, \u00e0 notre sortil\u00e8ge, contribuer,<br \/>\nSoyez amicaux et apparaissez !<br \/>\nNous percevons une lueur argent et bleue,<br \/>\nAu-del\u00e0 du cercle et de ses feux,<br \/>\nEt que soient n\u00f4tres les pouvoirs du royaume des sorci\u00e8res en cette nuit,<br \/>\nAfin que nos r\u00eaves soient accomplis.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par Doreen Valiente, traduction &amp; adaptation Lune. Ndlt : Voici une m\u00e9ditation \u00e9crite par Valiente, \u00e0 Lammas 1979. Publi\u00e9e dans \u00ab\u00a0Doreen Valiente, witch\u00a0\u00bb de Philip Heselton (2016). La version originale comporte de jolies rimes, ainsi qu&rsquo;un certain rythme perdu \u00e0 la traduction. Il faudrait r\u00e9\u00e9crire enti\u00e8rement cette m\u00e9ditation pour obtenir un effet semblable. Je suis&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4439,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-4368","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-meditations-transe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4368","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4368"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4368\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4592,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4368\/revisions\/4592"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4439"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4368"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4368"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.le-sidh.org\/wicca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4368"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}