Sortilège toscan contre les commérages

Par Charles G. Leland, traductions Cécile & Lune



Extrait de Etruscan Roman Remains in Popular Tradition, 1892.

Il y a, en Toscane, un sortilège contre les commérages, médisances, calomnies et ceux qui répandent des méchancetés. Le voici :

"Contre les gens qui jasent sur notre dos (le persone chi ciarlano sui nostro conto), prendre de l'encens entre trois doigts (con tre dita) et le mettre sur le seuil de la porte, et, à la fenêtre prendre une quenouille, un fuseau et un poids (penzoloni) à suspendre, allumer alors l'encens et dire :

"Incenso, Incenso!
Che bene tu possa bruciare!
E coso possono bruciare
Le male lingue che ciarlano,
Tanto di me, e appena
Tu sarai bruciato,
La rocca e il fuso
Dalla finestra me ne andero a levare
E anche quelle voglio bruciare,
E cosi bruciare, e cosi bruciare,
Pure quelle male lingue
E di me non tornerrano più a ciarlare,
Fino che la rocca e il fuso
Come prima non tornera, questo come prima,
Non potra mai tornare;
E le linguaccie indegne
Male di me non più potrano parlare!
E cosi bruciare, e cosi bruciare,"


Traduction littérale de l’italien par Cécile :

« Encens, Encens !
Puisses-tu bien brûler !
Et ainsi peuvent brûler
Les mauvaises langues qui cancanent
Tant sur moi, et dès que
Tu seras brûler
La quenouille et le fuseau
Je m’en irai ôter de la fenêtre
Et aussi celles que je veux brûler
Et brûler ainsi, et brûler ainsi
Même ces mauvais langues,
Qui sur moi ne recommenceront plus à cancaner
Jusqu’à ce que la quenouille et le fuseau
Comme avant ne revienne, ceci comme avant
Il ne pourra jamais recommencer
Et les mauvaises langues indignes
Ne pourront plus dire du mal de moi.
Et brûler, brûler. »


Traduction & adaptation de la traduction anglaise de C. Leland par Lune :

« Encens, Encens !
Puisses-tu bien brûler !
Et ainsi puissent brûler, et ainsi puissent brûler
Les langues qui disent du mal de moi ! p. 323
Vous serez brûlées,
Alors, de la fenêtre, je prendrai
La quenouille et le fuseau,
Eux aussi, je brûlerai,
Et ainsi puissent brûler, et ainsi puissent brûler
Ces mauvaises langues ; puissent-elles ne jamais retourner
A leurs commérages jusqu’à ce que la quenouille
Et le fuseau tournent tel qu’auparavant !
Puissent ne plus jamais retourner !
Et ainsi, puissent les mauvaises langues, indignes
Ne plus jamais dire de mal de moi
Et ainsi, puissent brûler. »


Il y a un air de latin classique dans cette invocation, une force brutale et une expression ingénieuse : tornerano -tourner et retourner - utilisée au filage et aux langues ; elle est réellement poétique. Mais ce qui est intéressant, c’est sa ressemblance avec une incantation décrite par Ovide. Une vieille femme, nous dit-il, conjure, comme suit, tout cadeaux pour se protéger des langues calomnieuses et du mauvais œil. Tout d’abord, elle prend à trois doigts, trois pincées d’encens et les place sous le seuil de la maison, dans un trou de souris. Puis, alors qu’elle murmure des incantations, elle enroule un fil de laine atour d’une bobine de couleur sombre, elle fait tourner sept haricots dans sa bouche. Enfin, elle prend la tête d’un poisson, appelé mana (anima), elle l’enduit de poix et lui enfonce une aiguille de bronze pour lui coudre la bouche, et le fait sécher au-dessus d’un feu, dans lequel elle ajoute du vin et boit le reste avec les filles présentes. C’est la version de PRELLER, mais à partir d’une phrase, j’ai compris le véritable sens de quenouille, fuseau et du penzolono de plomb. «Tum cantata ligat cum fascio licia plumbo. »

PRELLER propose rhombo pour plumbo, mais le poids est généralement en plomb. Cependant, toutes choses bien considérées, il est clair que dans les deux cérémonies nous avons trois pincées d’encens, avec la quenouille et le fuseau – tous contre les calomnies.

La quenouille et le fuseau formaient une part importante de la magie classique et comme PRELLER l’observe « Filer et retourner appartiennent par nature à la sorcellerie.

| nouveautés | forum | livre des ombres | rechercher | livre d'or | contact |

Webmasters : Lune & Artus - 1ère mise en ligne : Beltane 2003 - Mise à jour : 12/03/2010 - Nombre d'articles : 827